CASTELLANO | ENGLISH

forment

[01/07/2021]

Estes paraules, tant la francesa com la valenciana, provenen del llatí frūmĕntum, i estan relacionades etimològicament amb moltes altres veus del nostre lèxic comú, com ara fruit, disfrutar, fruïció, fructífer o frugal

Molt probablement, esta consciència del valor del forment respecte a altres varietats ha fet que es mantinga viva l’expressió «de forment, ni un gra», usada per a indicar que, a pesar de les aparences —creades artificiosament amb paraules altisonants buides de contingut—, alguna cosa no té substància: «Molts estudis, sí!, però, de forment, ni un gra…», escriu Encarna Sant-Celoni en la seua novel·la Al cor, la quimereta.

Més informació…