CASTELLANO | ENGLISH

façana

[08/02/2023]

No tots els intents de recuperació lèxica han tingut el mateix èxit que façana. Però, en este cas, l’operació sí que ha quallat. En gran part, este èxit és degut a l’atracció que sempre ha despertat el francés entre els nostres lingüistes i escriptors. En francés es diu façade. Durant segles el francés ha sigut una llengua de cultura prestigiosa, amb molta projecció en altres llengües. En anglés, de fet, este mot ha quedat fixat amb la forma afrancesada façade. Però, potser, el més curiós d’esta història és que el francés prengué este vocable de l’italià facciata. El castellà també feu el mateix, i l’adaptà com a fachada; i des d’esta llengua passà després al valencià com a fatxada. Però ¿vol dir això que façana és més genuí que fatxada? Ja en parlarem…

Més informació…